Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

%C3%9Cbersetzung

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 11 prací)
Übersetzungskritik des Romans Jáchymov von Josef Haslinger
 (Václav DIMUN)

2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ

http://theses.cz/id//e8cja0// | Překladatelství a tlumočnictví / Němčina pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma

Kontrastive Phraseologie Deutsch-Tschechisch: Deutsche Phraseme mit Haustieren mit semantischer Äquivalenz im Tschechischen
 (Vendula Jančálková)

2019, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/yyfq9/ | Filologie / Německý jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Äquivalenz-Probleme am Beispiel einer Roman-Übersetzung
 (Olga KOWOLOWSKÁ)

2023, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//xxom8i// | Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad / Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad / Polská filologie | Práce na příbuzné téma

Farben in deutschen Redewendungen. Das Vorkommen ausgewählter Farben in deutschen Phraseologismen und ihre Äquivalenz im Tschechischen
 (Aneta HORÁČKOVÁ)

2024, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

http://theses.cz/id//3i32yk// | Česko-německá areálová studia / | Práce na příbuzné téma

Einige Bemerkungen zur Übersetzungstheorie und -praxis mit besonderer Berücksichtigung der Äquivalenz-Problematik
 (Martina Tomečková)

2009, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/tax54/ | Filologie / Německý jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Verwaltungssprache und Steuerterminologie – zur Frage der Form, Struktur und Äquivalenz aus deutsch-tschechischer Sicht
 (Pavla Mačátová)

2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/j28mu/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Einige Bemerkungen zur Übersetzungstheorie und -praxis mit besonderer Berücksichtigung der Äquivalenz-Problematik
 (Martina Tomečková)

2009, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/zjfrq/ | Učitelství pro střední školy / Učitelství německého jazyka a literatury pro střední školy | Práce na příbuzné téma

Deutsch-tschechische Äquivalenz im phraseologischen Feld WITTERUNG
 (Pavla RACHŮNKOVÁ)

2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//b45x1n// | Filologie / Německá filologie | Práce na příbuzné téma

Die Äquivalenz von deutschen und tschechischen Phraseologismen aus dem semantischen Feld ANGST sémantického pole STRACH
 (Dagmar COUFALOVÁ)

2010, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ

http://theses.cz/id//yv8uli// | Filologie / Němčina ve sféře podnikání | Práce na příbuzné téma

Geschlechtsmarkiertheit der tschechischen idiomatisierten Verbindungen und ihre Äquivalenz in der deutschen Sprache
 (Ludmila Sittová)

2012, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

http://theses.cz/id//i4nplw// | Filologie / Německý jazyk pro manažerskou praxi | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 11 prací)