Barbora LEBÁNKOVÁ

Bakalářská práce

A traduçao comentada das crónicas escolhidas do livro Um Brasileiro em Berlim de Joao Ubaldo Ribeiro

Comented Translation of Selected Short Stories by Joao Ubaldo Ribeiro
Abstract:
This thesis focuses on biography and works of a Brazilian author Jo?o Ubaldo Ribeiro, a literary analysis of a book Um Brasileiro em Berlim, translation of six feuilletons selected from this book and a commentary of the translation.
Abstract:
Tato bakalářská práce se zaměřuje na biografii a díla brazilského autora Joaa Ubalda Ribeira, dále na literární analýzu knihy Um Brasileiro em Berlim, překlad šesti fejetonů vybraných z této knihy a na komentář překladu.
 
 
Jazyk práce: portugalština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2019

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Kateřina Ritterová, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

LEBÁNKOVÁ, Barbora. A traduçao comentada das crónicas escolhidas do livro Um Brasileiro em Berlim de Joao Ubaldo Ribeiro. Olomouc, 2019. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakulta
 
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Theses ocolih ocolih/2
2. 5. 2019
Složky
Soubory
MARKLOVÁ, E.
3. 5. 2019
  • Co je jinak přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Co je jinak další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Co je jinak pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Co je nové vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Co je nové rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.
  • Co se chystá

    Připravujeme další vylepšení pro mobilní zařízení.