Bc. Mario BUKOVČAN

Diplomová práce

Double translations of literature into dialects based on The Little Prince in Kyeongsang dialect

Double translations of literature into dialects based on The Little Prince
Abstract:
Tato diplomová práce se bude zabývat překladem knihy Malého Prince v Kjongsanském dialektu. Mým cílem v praktické části této práce je analyzovat tento překlad technikou dvojitého překladu s verzi ve standardní korejštině a sepsat rozdíly v překladu těchto knih. Poté i rozepsat v čem se tento dialekt liší od standardní mluví Jihokorejské Republiky, ať už v lexikologické anebo hlavně gramatické části …více
Abstract:
This thesis will deal with the translation of the book The Little Prince in the Kyeongsang dialect. My goal in the practical part of this thesis is to analyze this translation using the double translation technique with the standard Korean version and write down the differ-ences in the translation of these books. Then describe how this dialect differs from the standard spoken by the Republic of South …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 9. 5. 2024

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mag. phil. Andreas Schirmer, Dr.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

BUKOVČAN, Mario. Double translations of literature into dialects based on The Little Prince in Kyeongsang dialect. Olomouc, 2024. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakulta

UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Asijská studia / Asijská studia se specializací korejský jazyk a kultura