Slovenská literatura v českých překladech – Bc. Petra Čechová, DiS.
Bc. Petra Čechová, DiS.
Bakalářská práce
Slovenská literatura v českých překladech
Slovak literature in Czech translations
Anotace:
Tato bakalářská práce se věnuje překladům slovenské literatury do českého jazyka, zvláště pak edici Česi, čítajte z vydavatelství Větrné mlýny. Hlavním záměrem práce je poukázat na vztahy slovenské a české literatury, jakožto dvou rozdílných kultur žijících několik desetiletí v těsné blízkosti. Práce se skládá z teoretické části, která zkoumá vztahy mezi českou a slovenskou literaturou a historii překladů …víceAbstract:
The bachelor thesis deals with Czech translations of Slovak books of fiction, mainly published within the series Česi, čítajte (Czechs, read) by the Větrné mlýny publishing house. The principal goal of the thesis is to analyse the mutual relationships of Czech and Slovak literatures as representatives of two differentiated cultures having lived in close contact for several decades. The thesis consists …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 8. 7. 2021
Identifikátor:
https://is.slu.cz/th/rrovr/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 18. 8. 2021
- Vedoucí: doc. PhDr. Miroslav Zelinský, CSc.
- Oponent: doc. PhDr. Libor Martinek, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Slezská univerzita v Opavě, Filozoficko-přírodovědecká fakulta v OpavěSlezská univerzita v Opavě
Filozoficko-přírodovědecká fakulta v OpavěBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Česká literatura
Práce na příbuzné téma
-
Česká a slovenská klavírní literatura 2. poloviny 20. století
Věra Chmelová -
Estonská literatura na Slovensku
Jana Hríbiková -
Česká a slovenská vinohradnická a vinařská literatura 19. a 20.století
Marcela Fojtíková -
Česká literatura pro dívky v období normalizace
Karolína Svobodová -
Klasická česká literatura 19. století v recepci dnešních pubescentů
Karolína Bencová -
Translation Process for the Czech Dubbing of the Red Dwarf Series
Natálie Krejčířová -
Subtitles and Dubbing: Translation in the TV Series "The Big Bang Theory"
Eliška Kratochvílová -
Subtitles vs. Dubbing: Analysis of Differences in Translation in the TV Series "2 Broke Girls"
Michaela Privrelová