Bc. Agáta Buganská

Master's thesis

Reflections of the Nigerian Culture in Czech Translation

Reflections of the Nigerian Culture in Czech Translation
Abstract:
Předkládaná diplomová práce si klade za cíl zhodnotit frekvenci použití různých překladatelských strategií při překladu kulturních referencí z anglicky psané nigerijské literatury do češtiny. Práce také zkoumá, zda a do jaké míry je výběr překladatelské strategie ovlivněn dobou vyhotovení překladu, a jak obecně je zdrojová kultura cílovému publiku v překladech analyzovaných děl prezentována. Teoretickým …more
Abstract:
The objective of the present thesis is to evaluate the frequency of use of different strategies in the translation of culture-specific items from English-language Nigerian literature into Czech. It also analyzes whether and to what extent is the choice of translation strategy influenced by the time of the translation and how is the source culture presented to the target readership in the studied works …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 17. 5. 2019

Thesis defence

  • Date of defence: 17. 6. 2019
  • Supervisor: Mgr. Lucie Seibertová, Ph.D.
  • Reader: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / English-language Translation